Краткий русско-английский словарь
по пчеловодству
(Около 1635 терминов)
Обновлена: 2024.11.11
Образована: 13.05.2020
Eng-Rus
- агрессивные пчелы = aggressive bees
- акарицидная болезнь = acarine disease
- аконит (нектароносное растение) = Aconitum
- активность возле летка = activity of the entrance
- активный образ жизни = energetic lifestyle
- аллергия = allergy
- аллергия на ужаления пчёл = allergy to bee stings
- амброзия (/перга) = ambrosia
- анатомия медоносной пчелы = anatomy of honey bee
- анатомия пчелы = anatomy of bee
- анафилактический шок = anaphylactic shock
- анемофильный (/ветроопыляемый) = anemophilous
- антибиотик = antibiotic
- антикварный пчеловодный инвентарь = antique beekeeping equipment
- апикультура (/культура пчеловождения) = apiculture
- апитерапия = apitherapy
- апитуризм = apitourism
- арбуз = watermelon
- ареал обитания = habitat
- ареал произрастания = habitat
- армирующая проволока (для упрочнения крепления вощины) = crimp wire
- аромат (/запах) = smell
- ассоциация пчеловодов = beekeepers association
- астра = Astra [ˈæstrə]
- африканизиpованные пчёлы = Africanized bees
- африканские пчёлы = African bees
- бабочка = butterfly
- бактериальное заболевание = bacterial disease
- бактерицидный; антибактериальный = antibacterial
- бактерия = bacteria
- бакфаст (порода пчёл) = Buckfast
- балкончик (прилетковый) (/солярная площадка или доска) = alighting board
- баночка; горшочек = pot
- барьер, преграда, препятствие = barrier
- беглый осмотр = quick look
- без потерь (/нулевые потери) = zero losses
- безвощинное пчеловодство; содержание пчёл без использования вощины = foundationless beekeeping
- безвзяточный период = dearth; meagre time
- безжальные пчёлы = stingless bees
- безматочная семья = queenless colony
- безматочность = queenlessness
- безмедикаментозное содержание пчёл = treatment-free beekeeping
- белковая пища = protein food
- белковый канди (/пыльцевой канди) = pollen patties
- берёза; березняк = birch
- берёзовый сок = birch sap
- бескормица = lack of nectar
- бескрылый = wingless
- бесплодные рабочие особи = sterile workers
- бесхозный рой = feral swarm
- биолог = biologist
- биологическое разнообразие; биоразнообразие = biological diversity
- биология пчелы = bee biology
- биотехнические методы (борьбы с паразитами) = biotechnical methods
- биоценоз = biocenosis
- битва на истощение сил = strength-sapping battle
- благоденстовать (/процветать) = (to) thrive
- блуждание (пчёл по ульям) = drifting; wandering
- богатое разнообрази = vast variety
- богомол = mantis
- боковая линия (у пчелы) = sideline
- боковая планка = side plank
- болезни = diseases
- болезни расплода = brood diseases
- большие когти (у медведя) = big claws
- бороться = (to) fight
- бортевое пчеловодство = wild-hive beekeeping
- борщевик = hogweed
- борьба не на жизнь, а на смерть = life-or-death struggle
- борьба с клещом Варроа = fight against Varroa
- борьба с фальсифицированным мёдом = fighting fake honey
- боязнь пчёл; страх перед пчёлами = fear of bees
- брачный полет (матки) = mating flight; wedding flight
- бревенчатый улей (/колода) = log hive
- бродячий рой; бесхозный рой = straу swarm
- брошенные пчёлы; заброшенные пчёлы; бесхозные пчёлы = abandoned bees
- брюшко = abdomen
- булыжник; галька = cobble
- бурчник (/огуречная трава) = borage
- бурьян = weeds
- бурый медведь = brown bear
- бутылочка с распылителем (/распылитель типа "Росинка") = spray bottle
- вазелин = petroleum jelly; vaseline
- василёк = cornflower
- вегетарианец = vegetarian
- вегетативный = vegetative
- вентилируемый костюм пчеловода = ventilated bee suit
- вентиляционное отверстие; отдушина = vent; ventilation hole
- вентиляция = ventilation
- верхние планки шириной 38 миллиметров = 38 millimeter bars
- верхний = super; top; upper
- верхний корпус = top box
- верхний корпус улья = upper hive box
- верхний леток = top entrance; upper entrance
- верхняя крышка = top cover
- верхняя планка = top bar
- весеннее деление ПС = spring splits
- весеннее наращивание (пчёлосемей) = spring buildup
- весенние подкормки; подкармливание весной = spring feeding
- весенние чистки = spring cleaning
- весенний мёд = spring honey
- весенний осмотр = spring inspection
- весенний осмотр (пчелиных) ульев = spring beehive inspection
- весна = spring
- весь день = entire day
- весы для (пчелиного) улья = beehive scale
- ветка; ветвь = branch
- ветренный день = windy day
- ветрозащита = wind protection
- ветрозащитный слой = windbreak layer
- ветроопыляемый (/анемофильный) = anemophilous
- взаимозаменяемость (корпусов, рамок) = interchangeability
- взбираться (напрмер, на дерево) = to climb up
- взрослая особь = adult
- взрослая особь клеща = adult mite
- взрослое состояние; зрелость = adulthood
- взяток; (иногда) время взятка; поступление нектара; принос нектара (пчёлами) = nectar flow
- вид, род, разновидность, сорт = species
- виды пчёл = types of bees
- визуальный осмотр (ульев) = visual inspection
- вилка для распечатывания = uncapping fork
- вилочный погрузчик = forklift
- виляющиe движения = waggle run
- виляющий танец = waggle dance
- вирусная инфекция = viral infection
- вирусное заболевание = viral disease
- вирусы = viruses
- витамин = vitamin
- вкус; вкусовые качества = taste
- влага = moisture
- влажность = moisture
- влагоемкость = moisture capacity
- влажность в улье = hive humidity
- влажный воздух = moist air
- внешний мир = outside world
- вновь образованная пчелиная семья = fledgling colony
- внутренние половые органы = internal genetals
- внутренний объем улья = capacity of the hive
- внутренняя крышка улья = inner hive cover
- внутриульевая кормушка (вставляемая как рамка) = division board feeder
- вода = water
- водозабор; водопотребление = water intake
- водонепроницаемый, водостойкий, непромокаемый, водоотталкивающий, водоустойчивый, влагонепроницаемый = waterproof
- водянистый = watery
- возвратные холода = return cold weather
- возвращение (пчёл) в дикую природу = rewilding
- возраст матки = age of queen
- возрастная матка = aging queen
- возрастные пчёлы = old bees
- возбужденные (шумящие) пчёлы = roar bees
- возвращаться в улей = (to) return to the hive
- воздухопроницаемый = breathable
- возможность, которая выпадает раз в жизни (о спаривании трутней) = a once-in-lifetime opportunity
- волоски на теле пчелы; волосяной покров = body hair
- вонючий расплод (/дурно пахнущий расплод) = foul brood
- вопросы по пчеловодству; проблемы пчеловодства = beekeeping questions
- воск = wax
- восковая моль = wax moth
- восковая свеча = wax candle
- восковой сот = beeswax comb
- восковые пластинки (/восковые зеркальца) = wax flakes
- восковые железы = wax glands
- восковые зеркальца = wax mirrors
- восковые крышечки = wax cappings
- восковые наросты (на рамках, стенке или холстике), отстраиваемые пчёлами = burr comb
- воскотопка = wax melter
- восковая вощина = wax foundation
- восковая моль = bee moth
- восковые горки (на дне пчелиного гнезда) = detritus
- восточная сторона = east side
- вощина = foundation
- впадать в спящий режим; зимовать = hibernate
- враждебно; недружественно (об отношении пчёл к матке) = unfriendly
- вредить; причинять вред; сказываться губительно = (to) harm
- врожденная способность = innate capability
- вставка вощины (в рамки) = installing wax foundation
- всхожесть семян = seed germination
- всю зиму = entire winter
- вторженцы (в жилище пчёл) (/агрессоры) = invaders
- вход в мышиную норку = mouse hole
- выборка (группа образцов) = sample
- выбраковка = rejection
- выделение нектара = nectar secretion
- выделять секрет (железами) = (to) secrete
- выживаемость пчелиных семей = colony survivorship
- выживание во время зимы = winter survival
- выживать = (to) survive
- выкучивание (пчёл) = massing ouside; bearding
- вылупляться из яичка = (to) hatch
- вымирание = extinction
- вымирать = (to) die out
- вымирающие виды (животных) = endangered species
- выпаривать (воду из нектара) = (to) evaporate
- выпуклые соты = drawn combs
- выравнивание (по силе) пчелиных семей = equalizing bee colonies
- выращивание ягод = berry production
- вырезанные куски сот с мёдом = chunk honey
- вырезанный сотовый мёд (для реализации) = cut-comb honey
- вырубка (в лесу) = clearcut
- высокогорный луг = high mountain meadow
- высушенная пыльца (/сухая пыльца) = dry pollen
- вытаскивать жало = (to) scratch out a sting
- выход роя = swarm issue; swarm’s depature
- вычищать = (to) clean out
- выявление маточников; осмотр улья с целью выявления маточников = (to) check for queen cells
- вялый = listless
- ганемановская решетка = the Hahnemann lattice
- гемолимфа = hemolymph
- генетическое отклонение = genetic drift
- генетическое разнообразие = genetic diversity
- герлянда (пчёл) = festoon
- гибель; смерть = doom
- гигантские азиатские шершни = Asian giant hornets
- гигантский европейский шершень = giant Europian hornet
- глаза = eyes
- глаза, разъедаемые дымом = smoke-filled eyes
- глина = clay
- глотать; заглатывать = (to) swallow
- глюкоза (/декстроза) dextrose; glucose
- гнездо (пчелиное) = nest
- гнездо (например, шмелей) в земле = ground nest
- гнездо диких пчёл = wild bee nest
- гнездовой корпус = deep super; brood box
- гнилец; больной расплод = foulbrood
- год = year
- голландские пчеловоды = dutch beekeepers
- голод = starvation (антоним: prosperity)
- голодать = (to) starve
- голодные пчёлы = hungry bees
- голубая садовая пчела-каменщик = blue orchard mason
- голубая синица = blue tit
- голубика; черника = blueberry
- гомогенат = homogenate
- городские кварталы; городская застройка; городская среда = urban areas
- городское пчеловодство на крышах = urban rooftop beekeeping
- городской пчеловод = urban beekeeper
- горчица (растение) = mustard
- градус = degree
- грануляция (/гранулирование мёда) = granulation
- гречиха = buckwheat
- гречишный мёд = buckwheat honey
- грибковое заболевание = fungal disease
- грибковые споры; споры грибков = fungal spores
- грудная клетка (пчелы) = thorax
- групповая подставка под улья; подставка под несколько ульев = multiple-hive stand
- группы ячеек (сота) с пыльцой = pollen bands
- грызуны = rodents
- грязь = mud
- гудение (в пчелином гнезде); жужжание = humming
- густой дым = thick smoke
- дадановская рамка = deep frame
- двулетник (растение) = biennial
- дезинфекция; меры по обеззараживанию = disinfection
- действенное жало (/мощное жало; ) = powerful sting
- декстроза (/глюкоза) = dextrose
- деление (пчелиных) семей (с целью размножения) = dividing
- деление пчелосемей = splitting hives
- делёжка пищей (между пчёлами) = sharing food
- делить = (to) split
- дерево с дуплом = hollow tree
- дерево с (заселённой) пчелиной семьей = bee-tree
- деревянные рамки = wooden frames
- деревянный короб; деревянный ящик = wooden box
- деревянный улей = wooden hive
- дерьмо; дрянь; гадость = shit
- детва (пчелиная) = baby bees
- детского размера (о защитной одежде) = children sizes
- дефектная матка = defective queen
- диарея = diarrhea
- диастаза = diastase
- дикая природа = wild; wildlife
- дикие пчёлы = wild bees
- в дикой природе = in the wild
- дикоросы; полевые цветы = wildflowers
- дистанционный контроль улья = remote hive monitoring
- длинные пчеловодческие перчатки = long beekeeping glovers
- длительное эволюционное приспособление = long evolutionary adaptation
- длительность (/продолжительность) развития (например, пчелиных особей) = duration of development
- длительный срок жизни пчелосемьи (в целом) = perennial nature of colony
- днище улья (/низ) = bottom; bottom board
- дождевая вода = rain water
- дождливая весна = wet spring
- дождливый день = rainy day
- дождливый период; период дождей = rainy season
- долгожительство; (сравнительно) увеличенный срок жизни (у маток) = longevity
- долгоносики = weevils
- долина; лощина = valley
- домашний скот = livestock
- домики для (одиночных) пчёл; пчелиные жилища = bee houses
- донник (растение) = melilot
- дополнительное вентилирование = extra ventilation
- допустимая влажность (мёда) = right moisture
- доходная пасека (/устойчиво развивающаяся пасека) = sustainable apiary
- драка (например, пчёл) = fray
- драться = (to) fray
- древесина = timber
- древесная стружка; опилки = wood chips
- древесная щепа = wood chips
- древесный = arboreal
- древесный сок = tree sap
- друзья медоносных пчёл = honey bee friends
- дупло (/полость) = cavity
- дым = smoke
- дымарь = smoker
- дыхальце; дыхательное отверстие = spiracle
- дыхательная система = respiratory system
- дятел = woodpecker = дятел
- еда; пища = meal
- единственная ячейка = single cell
- ежевика = blackberry
- ежегодные потери пчелиных семей = annual loss of colonies
- емкость (резервуар) для очистки = clarifying tank
- енот (вредитель для пчёл) = racoon
- естественно отстроенные соты (без вощины) = natural combs
- естественное пчеловодство (/пчеловодство, основанное на законах природы) = natural beekeeping
- естественное роение = natural swarming
- естественные враги пчёл = natural enemies
- естественный отбор = natural selection
- естественный (натуральный) размер ячеек = natural cell size
- естественный рой = natural swarm
- жало; ужаление = sting
- желаемые (/желательные) = признаки desirable traits
- желе = jelly
- железа = gland
- желтоватый = yellowish
- желудок = stomach
- жертва (ужаления) = victim
- жестяное ведро = tin pail
- жёлтый = yellow
- жёсткие волоски = stiff hairs
- жужжание = buzz
- жужжать = (to) buzz
- живая природа (/дикая природа) = wildlife
- жидкий мёд = liquid honey
- жидкий сироп = thin syrup
- жидкость; жидкий = liquid
- жизненный цикл = life cycle
- жизненный цикл клеща Варроа = Varroa’s life cycle; life cycle of Varroa mite
- жизненный цикл медоносной пчелы = life cycle of honey bee
- жизнеспособность, живучесть = vitality
- жилище, жильё = housing
- жимолость = honeysuckle
- жиры = lipids
- жить (буквально)от пчёл; иметь средства к существованию,
благодаря занятию пчеловодством = (to) live from bees
- (своеобразное) жужжание пчёл = hiss of the bees
- жук = beetle
- забота за выхаживанием расплода = brood care
- забродивший мёд = fermenting honey
- заброшенная пасека = abandoned apiary
- забрус = capping; capping wax; wax cappings
- заготовительная активность (пчёл) = foraging activity
- заготовленная пища (запасённая пчёлами пища)/ = brewed food
- заградитель от мышей = mouse guard
- загрязнения (например, воска) = pollution
- загрязнённый воск = contaminated wax
- заднее крыло = hind wing
- задние лапки = hind legs; back legs
- зазор;(небольшой) промежуток = gap
- зазубрины (на жале) = barbs (on the stinger)
- заклещёванность (/количество клещей) = mite counts
- закрытый (/запечатанный) расплод = capped brood; sealed brood
- закрытый (шоколадный) расплод = chocolate brood
- закупоривание (/блокирование) летка (например, снегом) = blocking the entrance
- заливать ... (чем-либо) = (to) flood ... with ...
- заманчивый запах = enticing smell
- замена матки = replacing qween
- заменители пыльцы = pollen substitutes
- замер веса = weight measurement
- запасённая пища = provisioned food
- запах = odour; smell; scent
- запечатанный мёд = capped honey; sealed honey
- запечатанный пчелиный расплод = capped worker brood
- запечатанный расплод; печатный расплод = sealed brood
- запечатывать (ячейку); сооружать крышечку (над ячейкой) = (to) cap; (to) seal
- запечатывать (о ячейках); конопатить; заделывать (щели) = (to) seal
- заповедник; заказник = wildlife refuge
- заражение клещом Варроа = Varroa mite infestation
- зараженность клещём = mite infestation
- заражённый улей; улей с больной пчелосемьёй = diseased hive
- заразный = infectious
- заросли кустарника; кустарник = shrubbery
- заставная; вертикальная диафрагма = follower board
- застуженный расплод = chilled brood
- засуха = drought
- затруднённость дыхания (от ужаления пчелой) = breathing difficulty
- защита медоносных пчёл; меры поддержки (популяций) медоносных пчёл = supporting honeybees
- защита от ветра = wind protection
- защита пчёл; меры по охране пчёл = protecting bees
- защита от ужаления = sting protection (например, у костюма); sting proof
- защитная одежда = protective clothing
- защитная (лицевая) сетка; маскитная сетка = veil
- защитник природы = conservationist
- защитное приспособление от воровства (на летках) = robber screen
- зверьё; животные = beasts
- зерно; зёрнышко = grain
- зима = winter
- зимнее содержание пчёл; технология содержания пчёл зимой = winter keeping
- зимний клуб = winter cluster
- зимний период = wintertime
- зимовать = (to) winter
- зимовка = wintering; overwintering
- зимовка в помещении; зимовка с заносом в помещение = wintering indoors; indoors wintering
- зимовка вне помещения (на улице) = wintering outdoors
- зимовка на свободе (на улице, вне помещения) = wintering at liberty
- зимовка под снегом = wintering under snow
- злоупотребление = overuse
- злоупотребление при применении химикалий = overuse of chemicals
- злые пчёлы = angry bees
- зола = cinder
- золотарник = goldenrod
- зона скопления трутней; облако трутней; трутневый фон = drone congregation area (DCA)
- зонтичные растения (хорошие медоносы) = umbrella plants
- зоология = zoology
- зрелый маточник = ripe queen cell
- зрение = eyesight
- ива = willow
- идеальный (совершенный) улей = perfect bee hive
- идентификация мёда по пыльце (/ мелиссопалинология) = melissopalynology
- идентифицировать; распознавать = (to) identify
- избавляться; освобождаться (от паразитов) = (to) rid
- избыточный (для пчелиной семьи) мёд; разумное количество извлекаемого мёда;
мёд пчеловода = surplus honey
- известные пчеловоды = famous beekeepers
- извлекать; экстрагировать = (to) extract
- изгнание трутней = drone eviction
- изгоняться из улья (о трутнях) = (to be) removed from the hive; (to be) kicked out of the hive
- измерение температуры = temperature measurement
- изобилие (корма) = prosperity (антоним: starvation)
- изолированный от перегрева (/неперегреваемый) = unheated
- изолировать (например, матку) = (to) insulate; (to) isolate
- изолятор = insulator
- имаго; (пчелиная) особь, вышедшая из ячейки после стадии куколки = imago
- инбридинг; близкородственное спаривание; близкородственное скрещивание = inbreeding
- инвазия = infestation; invasion
- ингибитор, замедлитель = inhibitor
- ингредиенты; составные части (продукта) = ingredients
- индивидуальная реакция на пчёлоужаления = individual respose to bee stings
- инкубатор = incubator
- инородные включения (в мёд или воск) = foreign material
- инсектициды = insecticides
- инструмент = tools
- инструментальное осеменение матки = instrumental insemination
- искать (например, матку) = (to) find
- искусственное осеменение = artificial insemination
- искусственный интеллект = artificial intellect
- искусственный рой; искусственно выведенный рой = artificial swarm
- испарина на лбу (от ужаления пчелой) = sweating brow
- испаритель щавелевой кислоты = oxalic acid vaporizer
- исследование (/исследовательская деятельность) = investigation
- иссоп (растение) = hyssop
- история эволюции (например, медоносных пчёл) = evolutionary history
- источники воды = sources of water; water sources
- источники нектара = sources of nectar
- источники пыльцы и нектара (/медоносы) = floral sources
- источники пищи = food sources
- истощаться; иссякать = (to) dwindle
- истощенный; оголодавший = malnourished [mælˈnʌrɪʃt]
- исходя из интересов пчёл = (from) bee's interest
- исчезающие пчёлы = vanishing bees
- итальянские пчёлы = italian bees
- кабачок, тыква, патиссон = squash
- каказянки (/пчёлы кавказской породы) = Caucasian bees
- календарь пчеловода = beekeeper’s calendar
- камуфляж, маскировка = camouflage
- канистрочка для подкормки (в бессотовых пчелопакетах); емкость с кормом = feeder can
- капризы погоды = vagaries of the weather
- капюшон = hood
- картина распределения расплода (/рисунок расплода) = pattern of brood
- каска (/шлем) = helmet
- качество = quality
- кенийский улей = kenyan hive
- кипрей; иван-чай = fireweed
- кирпичи (для прижима крышек ульев) = bricks
- кирпичная система обозначений; система пометки (ульев) = кирпичами brick system
- кислота = acid
- кислотность = acidity
- по классификации (/в соответствии с принятой классификацией) = taxonomically
- клевер = clover
- клетка (организма) = cell
- клетка для матки; маточная клеточка = queen cage
- клеточный; сотовый = cellular
- клещ = mite
- клещ Варроа = Varroa mite
- клещ размером с булавочную головку = pinhead-sized mite
- клён; кленовый = maple
- климат = climate
- климатические условия; погодные условия = climatic conditions
- клуб (пчёл); клубок; сборище пчёл (иногда в рой); группа пчёл = cluster
- клубника = strawberry
- клубы дыма = plenty of smoke
- книги по пчеловодству = beekeeping books
- когтистые лапки; лапки с коготками = clawed legs
- кожа (например, у человека) = skin
- кожаные перчатки = leather gloves
- козырёк = brim
- кокон; (иногда) куколка = cocoon
- количество = quantity
- количество клещей = number of mites; mite counts
- количество корма = quantity of the food
- коллапс пчелиных семей = colony collapse disorder (CCD)
- колибри = hummingbird
- колода = log hive; deck (редко)
- колодное пчеловодство = log hive beekeeping
- колыбелька (/расплодная ячейка) = brood cell
- команда организации мероприятий, связанных с проведением Международного дня пчелы = World Bee Day team
- коммуникация (пчёл) через вибрацию = communication by vibration
- коммуникация (пчёл) через запах = communication by smell
- кондиционируемый = air conditioned
- конкуренция (пищевая) = competition
- консистенция = consistency
- конструкции ульев = hive body constructions
- контроль за роением; слежение за роями = swarm control
- конусообразная ловушка (/округлая ловушка) = cone trap
- в конце лета = late summer
- конференция по пчеловодству = beekeepers conference
- корбикулы; корзиночки (на задних лапках) = corbiculae
- корзиночки (на задних лапках у пчёл) = baskets
- кормиться рабочими пчёлами; получать пищу от рабочих пчёл = (to be) fed from by workers
- кормушка (для пчёл) = bee feeder; feeder
- короткие расстояния; небольшие расстояния (при передвижке ульев) = short distances
- корпус = box
- корпус с расплодом = brood chamber
- корпус улья = hive body
- корпус (улья) с шиповым соединением = dovetail box
- корпуса одинакового размера = same-sized boxes
- корпусные ульи = box hives
- косилка = mower
- косить = (to) mow
- костюм пчеловода; комбинезон пчеловода = bee suit
- кочевое пчеловодство = migratory beekeeping
- кочующий пчеловод = migratory beekeeper
- коэволюция; совместная эволюция = coevolution
- красить (улей) = (to) paint
- покраска (а не окраска) улья = painting the hive
- красновато-коричневый (по цветовой гамме) = reddish brown in color
- кратковременная экспозиция; кратковременное применение = acute exposure
- крем-мёд = creamed honey
- кристаллизация (мёда) = crystallisation; crystallization
- критерии оценки = judging criteria
- крошки воска (от восковых крышечек) = debris
- круглогодичный = year-round
- круговой танец = round dance
- крылатые враги (пчёл) = winged enemies
- крыло = wing
- крысиное гнездо = rat nest
- крыша = roof
- крыша в сборе = roof assembly
- крышка = cover
- крышка; колпак = lid
- куколка = pupa
- куколка; кокон = chrysalis
- куколки = pupae
- культивируемые опылители = managed pollinators
- культивируемые медоносные пчёлы = cultivated honeybees; managed honey bees
- культивируемые пчёлы (/культивируемые пчелиные семейства) = managed colonies
- культура земледелия = agriculture
- культура пчеловождения = apiculture
- куполообразная крышечка (у пчелиных ячеек) = dome-shaped cover
- куртка пчеловода = bee jacket
- куски воска = wax pieces
- кустарник (как вид растения) = shrub
- кухонный нож = kitchen knife
- кухонные перчатки для мытья посуды = kitchen dishwashing glovers
- куча; нагромождение = huddle
- легкий аромат = mild flavor
- ледник = glacier
- лезть в улей = (to) open the hive
- лекарственные медоносы; медоносы с лекарственным эффектом =
medicinal bee plants
- лекарственный сироп = medicated syrup
- лекарство; лечение = treatment
- лес = forest
- лесной ярус; предельная высота произростания деревьев = treeline
- лесные пчёлы = woods bees
- летальный; смертельный = lethal
- летать = (to) flight
- летковая дверца = entrance door
- летковое устройство = entrance block
- летковый ограничитель = entrance reducer
- летние пчёлы = summer bees
- лето = summer
- леток = hive entrance; entrance
- летучая мышь = bat
- летучие химические соединения; быстро испарящиеся вещества = volatile chemicals
- лечение от клещей = mite treatment
- лечение пчелиным ядом = bee venom therapy
- лётная погода; прекрасная погода = nice weather
- лётные пчёлы = flying bees
- ливень (/количество атмосферных осадков в виде дождя) = rainfall
- лимонник; лимонная трава = lemongrass
- липа = lime; linden
- липкая бумага (для отлова клеща) = sticky paper
- липкая дощечка (для отлова клеща) = sticky board
- липучка (на костюме пчеловода) = velcro
- лист вощины = sheet of foundation
- литр = liter
- личинка = larva
- личинки = larvae
- личинки восковой моли = wax moth larvae
- личинки жука = beetle larvae
- личинки трутней = drone lavae
- личиночный корм = brood food
- ловить; отлавливать = (to) catch; (to) trap
- ловля роёв = swarm trapping
- ловушка = trap; catch box
- ловушка для матки = queen catcher
- ловушка для ос и шершней = trap for wasp and hornet
- ловушка для пчелиных роёв = bee swarm trap
- ловушка для роёв = swarm trap
- ловушка для уховёрток = earwig trap
- ловушка для шершеней = hornet trap
- лоток, поднос, противень = tray
- луг = mead; meadow
- лужа = puddle
- лужица = small puddle
- любительское пчеловодство (/пчеловодческое хобби) = beekeeping hobby
- магазинный корпус = honey super; super; super box
- мак = poppy
- малина = raspberry
- малый ульевой жук = small hive beetle
- мандибулы (/жвалы) = mandibles
- манжета (например, на костюме пчеловода) = cuff
- манука (медоносное растение) = Manuka
- маршруты полётов = flight path
- масло тимьяна = thyme oil
- масса рабочих пчёл = mass of working bees
- массовая атака (например, пчёл шершнями) = mass attack
- массовое передвижение (пчёл через леток в улей) = procession
- массовая гибель пчёл = mass death of bees
- массовое роение = massive swarming
- массовый выход пчёл (вылет из улья роя) = mass depature
- массовый исход пчёл из улья = mass of bees exiting hive
- материал для (разжигания) = дымаря smoker material
- материал, используемый при строительстве (обустройстве) гнезда = nest material
- мастерская пчеловода = beekeeper's workshop
- материнский инстинкт (/материнская преданность) = mother devotion
- матка = queen; queen bee
- матка, кладущая только неоплодотворённые яички = drone layer
- матководство = queen rearing
- маточная личинка = female larva
- маточник = queen cell
- маточное вещество = queen substance; queen bee stuff
- маточное молочко = royal jelly
- маточный нуклеус = queen castle
- машинка для распечатки сот = uncapper
- медвяная роса; падь = honeydew
- "медовая избушка"; помещение для откачки мёда = honey house
- медовая кулинария = honey cookery
- медовуха = mead
- медовый зобик = honey stomach; honey sack
- медовый корпус; корпус под сбор мёда; магазин = honey chamber
- медовый сот = honeycomb
- медогонка = honey extractor
- медонос = nectariferous [nektəˈrɪf(ə)rəs]
- медоносная пчела = honey bee; Apis mellifera (научное название)
- медоносное дерево = honeytree
- медоносные пчёлы в цифрах = honeybee math
- медоносные растения; нектароносы = nectariferous plants; bee plants;
- медоносный = honey bearing
- медуница = lungwort
- межсотовые переходики; паразитные (с точки зрения человека) восковые отстройки = brace comb
- мелиссопалинология (/идентификация мёда по пыльце) = melissopalynology
- мелиттин (компонент пчелиного яда) = melittin
- мерная чашка = measuring cup
- меры по предотвращению (пчелиного) воровства = avoiding robbing
- местные авторитеты; опытные пчеловоды с ближайших пасек = local autorities
- местные (естественные) опылители = native pollinators
- местные (/районные) организации пчеловодов = local beekeeping organizations
- место гнездования (например, диких пчёл) = nest site; nesting site
- металлическая сетка = metal screen
- метить матку = (to) mark the queen
- метод двухматочного содержания пчёл (в улье) = two queen hive technique
- метод искусственного роения = artificial swarm method
- метод маскировочной доски cloake board method
- методология (личная) работы с пчёлами = style of working with bees
- методы содержания и разведения пчёл = beekeeping techniques
- методы контроля за роением = swarm control methods
- ... метров от земли = ... meters off the ground
- мех; сильная опушённость = fur
- механизм роения = mechanics of a swarm
- medley = мешанина
- мешковина; холст = burlap
- мешок; мешочек = sack
- мешотчатый = расплод sacbrood
- мешочек с ядом (у пчелы) = venom sac
- мёд = honey
- мёд с сильным вкусом = strong tasting honey
- мёртвое пространство; пустое пространство (в улье)= dead space
- мёртвые клещи = dead mites
- мёртвые (буквально) пчёлы; естественный опад = dead bees
- микроклимат = microclimate
- микрорельеф; локальный рельеф = microrelief
- миллиграмм = milligram
- мимикрировать; имитировать; подстраиваться под = (to)imitate
- мисочка (для вывода матки; для закладки маточника) = queen cup
- мокрые пчёлы = wet bees
- молодая матка = young queen
- молодая рабочая пчела = young working bee
- молодые личинки = young larvae
- молодые пчёлы = young bees
- молочай = milkweed
- молочайный жук = milkweed beetle
- монах = monk
- мотылек; моль; ночная бабочка = moth
- муравей = ant
- муравьиная кислота = formic acid
- мускулатура = muscles
- мышечные клетки = muscle cells
- мышиное гнездо = mouse nest
- мышцы = muscle
- мышь = mice
- наблюдательное окошко = observation window
- наблюдательный улей = observation hive
- наблюдение (/слежение) за безматочной семьёй = watching queenless colony
- набор инструментов у пчеловода = beekeeper arsenal
- навощённая рамка; рамка с вощиной = foundation frame
- над уровнем земли = above ground level
- над уровнем моря = above sea level
- направление полёта = flight direction
- наращивание (массы пчёл) = build up
- наращивание улья дополнительными корпусами = supering
- наружний; уличный = outdoor
- наружняя крышка = outer cover
- насекомое = insect
- насекомые-вторженцы (в гнёзда пчёл) = invading insects
- насекомые-опылители = pollinating insects; insect pollinators
- наставник = mentor
- настольная циркулярка = table saw
- натягивание проволоки на рамки = wiring frames
- натягивать проволоку (на рамки) = (to) wire
- научное пчеловодство; пчеловодческая наука = scientific beekeeping
- национальный парк = national park
- в начале лета = early summer
- начинающий; новичок = rookie
- начинающий пчеловод; пчеловод-новичок = new beekeeper
- неблагоприятные погодные условия = bad weather
- неблагоприятные условия = harmful conditions
- небольшие пчелиные семьи = small colonie
- небольшое отверстие = small hole
- небольшой ящик; небольшой корпус = a little box
- невоспреимчивый (/имунный) = immune
- негативное воздействие на пчёл = negative impacts on bees
- недавно отложенные яички = fresly laid eggs
- недозрелый мёд = unripe honey
- недоразвитые клещи = undeveloped mites
- недоразвитые яичники (у рабочих пчёл) = undeveloped ovaries
- недостаток (нехватка) нектара; бескормица = lack of nectar; shortage of nectar
- недостаток (нехватка) пыльцы = lack of pollen
- недружественно; враждебно (об отношении пчёл к матке) = unfriendly
- незапечатанные ячейки = open cells
- незапечатный расплод; открытый расплод = uncapped larvae; unsealed brood
- незванные гости; непрошенные гости (в чертоги пчёл) = intruders
- незлобливость = gentleness
- незлобливые пчёлы = gentle bees
- неинтрузивный мониторинг улья (/контроль за состоянием ПС без заглядывания в улей) = non intrusive hive monitoring
- нектар = nectar
- нектарники; нектаровыделители (у растений) = nectaries
- нектарососущие насекомые = nectar gathering insects
- немедленное вмешательство (пчеловода) = immediate intervention
- ненавощенные рамки (/рамки без вощины) = foundationless frames
- неоплодотворённые яйца = unfertilized eggs
- неотапливаемый = unheated
- неотстроенные соты = no drawn combs
- неотфильтрованный мёд = unfiltered honey
- неочищенный воск; загрязнённый воск = dirty wax; contaminated wax
- неочищенный мёд = raw honey
- неплодная матка = virgin queen; virgin queen bee
- непрошенные гости, незванные визитёры (в пчелиные жилища) = predators
- нержавеющая сталь = stainless steel
- неродственные (по отношению к матке) трутни = unrelated drones
- несколько яичек в одной ячейке; откладка нескольких яичек в одну ячейку = multiple eggs per cell
- несозревшие пчёлы; пчёлы, еще развивающиеся в ячейках = immature bees
- неспособный летать = incapable of flight
- нижний леток = bottom entrance
- нижняя планка (рамки) = bottom bar
- низкокачественная пища; некачественная подкормка = low-quality food
- нитриловые перчатки = nitrile gloves
- новая (молодая) матка = new queen
- новое жилище (про выбор роя) = new home
- новорожденная матка = newborn queen
- новые рамки = new frames
- новые светлые соты = white new combs
- новый воск; вновь выработанный воск = new wax
- нож для срезания забруса; распечатывающий нож = uncapping knife
- ножка = leg
- с ножки на ножку = leg to leg
- нозема = nosema
- норы = burrows
- нуклеус = nucleus; Nuc; nuke; (и даже) nook
- нуклеус среднего размера = middle nook (/middle nuk)
- нуклеусная семейка = nucleus colony
- нуклеусный корпус = nuke box
- нуклеусный улей (/нуклеус) = nucleus hive
- нянька (/кормилица) = nurse
- нянчиться; лелеять = (to) coddle
- обе стороны (например, рамки) = both sides
- обезматочнить (ПС); изъятие матки (из пчелиной семьи) = (to) dequeen
- облако трутней; трутнёвый фон = drone congregation area (DCA)
- область (зона) расплода = brood area
- обнаружение клещей методом (сахарного) опудривания пчёл = sugar roll test
- оборудование для пчеловодов = beekeeping equipment
- образование (пчёлами) герлянд = festooning
- обратный (кратчайший) путь пчелы к гнезду = beeline
- обращение с пчёлами (/работа с пчёлами) = working with bees
- объединение (двух семей в одну) = uniting
- объединение пчелиных семей = conbining hives
- (возрастные) обязанности (пчёл); виды работ (у пчёл) = duties
- овраг; ложбина = gully; ravine
- ограда от медведей = bear fence
- ограничитель леткового отверстия = entrance reducer
- одна культура (в посеве); монокультурный посев = single crop
- одна сторона (например, рамки) = one side
- одиночные (дикие) пчёлы = solitary bees
- одуванчик = dandelion
- ознакомительный облёт = orientation flight
- около полудня = about noon
- окраска (цвет, а не процесс покраски) улья = the coloration of the hive
- окрестности; соседство = neighborhood
- округлая ловушка (/конусообразная ловушка) = cone trap
- окуривание погибшего улья; дезинфекция погибшего улья (методом фумигации) = fumigating dead hive
- операции по обслуживанию пчелосемей; операции по обращению с пчелиными семьями = colony management operations
- оплодотворение; осеменение = fertilisation
- оплодотворённые яйца = fertilized eggs
- определение местоположения гнезда диких пчёл; выслеживание диких пчёл = locating a wild colony
- опыление = pollination
- опыление медоносными пчёлами = honey bee pollination
- опыление с/х растений = crop pollination
- опыление томатов; опыление помидоров = tomato pollination
- опылитель (/насекомое-опылитель) = pollinator
- опыт (/практика)= experience
- опыт в пчеловодстве (/пчеловодческая практика) = beekeeping experience
- опытный пчеловод = master beekeeper; masterful beekeeper
- опытный пчеловод; продвивнутый пчеловод = experienced beekeeper
- органическое пчеловодство = organic beekeeping
- ориентир (на местности) = landmark
- ориентировать на солнце = (to) expose to sun
- оса = wasp
- осеменение (матки) = insemination
- осенний период; осеннее время года = fall time
- осень = autumn; fall
- осёдлый пчеловод; пчеловод стационарной (непередвижной) пасеки = stationary beekeeper
- осиное гнездо = wasp nest
- ослабленная (пчелиная) семья = weaken colony
- ослабленная (голодом) ПС = malnourished hive
- осмотр пчёл = bee inspection
- осмотр расплода = brood inspection
- осмотр ульев = hive inspection
- осматривать; выискивать (например, маточники) = to discover
- основные узлы в конструкции ульев = typical hive components
- (отдельная) особь = individual
- оставление гнезда (/слёт пчёл) = nest abandonment
- оставленный сот; покинутый сот = leftover comb
- осушенный сот (/сушь) = dry comb
- осы вида "желтые жилеты" = yellowjacket wasps
- отверстия для подачи сиропа = syrup holes
- отводок (полученный делением семьи) = split
- отдушина; вентиляционное отверстие = vent
- откаченный мёд = extracted honey
- откидывающийся капюшон = flip-up hood
- откладывание яиц; кладка яиц (как процесс) = egglaying
- откладывать (яйца) = (to) lay
- отрицательные результаты селекции = negative selection
- отрыгивать = (to) regurgitate
- отсек; камера = compartment
- отслеживание роения (/наблюдение за роями) = watching for swarms
- отслужившие рамки (/старые рамки) = old frames
- отстройка сот = comb building
- отсутствие матки = queenlessness
- оттягивать (вощину) = (to) draw out
- оттянутый сот = pulled comb
- отходы; мусор = waste
- охорашиваться; счищать с себя (например, порошок) = (to) groom themselves
- охота за пчёлами; выслеживание гнезд (диких) пчёл = bee hunting
- охотиться (за роями); выслеживать (диких пчёл) = (to) hunt
- охотники за мёдом = honey hunters
- охрана (летков пчёлами); функция охраны (жилища) = guarding
- очень толстые соты (по сравнение с обычными /выпуклые) = drawn combs
- очистительный облёт = cleaning flight; cleansing flight
- очистка мёда (или воска) от инородных включений = clarifying
- очищать себя (от клещей и т.п.) = (to) clean themselves
- пакет = package
- пальцы = fingers
- паразит = pest; parasites
- парализованные клещи = paralysed mites
- парафин = paraffin
- партеногенез = parthenogenesis
- парящие мухи = hover flies
- пасека = apiary
- пасека; точок; пчелиный дворик = bee yard
- пасечник = apiarist
- пасечный = apiarian
- патогенный, болезнетворный = pathogen
- паук = spider
- пенопластовый улей = styrofoam hive
- первый утренний солнечный свет = first morning sunlight
- перга = bee bread; ambrosia
- перевёрнутый сосуд ("кверху ногами") = inverted jar
- перевозка пчёл = trucking bees
- переднее крыло = fore wing
- передовые методы пчеловождения; продвинутое пчеловодство = advanced beekeeping
- перезимовавшая матка = overwintered queen; over-winter queen
- перезимовывать (to) winter over = (to) overwinter
- перемещение пчёл (с ульями); подвижка ульев = moving bees
- перговые соты = pollen combs
- период сбора кормовых запасов (пчёлами) = foraging season
- перчатки = glovers
- пестициды = pesticides
- печатный расплод; запечатанный расплод = capped brood; capped larvae
- пёстрый (о засеве) = mottled
- пестрый расплод (/решётчатый расплод) = irregular brood pattern
- пигмент; окраска (тканей) = pigment
- пиломатериалы = lumber
- пинцет = forceps
- питать = (to) feed
- питание = nutration
- питомник = nursery
- питомник медоносных деревьев = honeytree nursery
- пища = food
- пищеварительный тракт = dogestive tract
- планка = bar
- пластик для пищевых продуктов (/пищевой пластик) = food-safe plastic
- пластиковая вощина = plastic foundation
- пластиковая мисочка (для вывода маток) = plastic cell cup
- пластиковая рамка = plastic frame
- пластиковый ограничитель хода матки = plastic queen excluder
- плесень = mold
- плечики (у съемной рамки) = hangers
- плодная матка = mated queen; fertile queen; laying queen
- плодовитость = fecundity
- плотный расплод = compact brood nest
- плохая погода = bad weather
- поведение безматочной пчелосемьи = queenless hive behavior
- поведение роёв = swarm behavior
- поведение пчёл = behavior of bees
- повреждённые крылья; непригодные (для полёта) крылья = useless wings
- погибший улей; улей с погибшей семьей = dead hive
- погода = weather
- подвал; подвальное помещение = basement
- подвешивать (ловушку) = (to) hang out
- подготавливать (ульи) к зиме = (to) winterize (hives)
- подготовка ульев к зиме = preparing hives for winter
- подготовленный (для заселения) улей = prepared hive
- подземное гнездо (например, у шмелей и некоторых пчёл) = underground nest
- подкормка; кормление = feeding
- подкормка пчёл = feeding bees
- подкормочная масса (/ канди) = candy
- подкрышник = spacer
- подлесок = undergrowth
- подмор = subpestilence; mortality
- подрезать крылья = (to) clip wings
- подрезка крыльев у матки = clipping; queen clipping
- подручный зажимной инструмент (например, пинцет) = improvised pinning device
- подсадка (маток) = replanting
- подсвечник = candler
- подслащенная вода = sugar water
- подсолнечник = sunflower
- подставка (под улей) = stand
- подсчитывать клещей = (to) count mites
- подходящее (/пригодное) гнёздышко = suitable nest
- подходящее место (для гнездования) = suitable spot; suitable nesting site
- подходящее место для обустройства гнезда = suitable nesting site
- пожиратели пчёл = bee eaters
- пожирать (to) devour; (to) eat
- поиск воды (пчёлами) = seeking water
- поиск и снятие роёв = swarm retrieval
- поиск матки (в улье или на сотах) = finding the queen; queen spotting
- покалеченный; изуродованный = crippled
- покачивать(ся) = (to) shake
- полдень = afternoon
- полевые (и лесные) цветы (/дикоросы) = wild flowers; wildflowers
- полёт = flight
- полётное жужжание = flight noize
- ползать; вползать = crawl
- полиандрия = polyandry
- полипропилен = polypropylene
- полировать; шлифовать (ячейки) = (to) buff [bʌf]
- полноразмерные корпуса = full sized boxes
- полноразмерные ульи = full size hives
- полноразмерный сот (/полностью отстроенный сот) whole comb
- полнофункциональная самка (о матке) = complete female
- полный метаморфоз (яйцо-личинка-куколка-имаго) = complete metamorphosis
- половая группа = caste
- половая зрелость = sexually mature
- половая принадлежность пчелиных особей; пол = caste
- половозрелые трутни = mature drones
- полог леса = forest canopy
- полое бревно = hollow log
- положительные результаты селекции = positive selection
- поляна; лужайка = glade
- помеченная матка; меченная матка = marked queen
- помеченный (о матке, пчеле) = labeled
- помещение для откачки (и хранения) мёда = honey room
- помещение для окуривания = fumigation room
- пористые крышечки (у печатного расплода) = porous covers
- породный признак (/черта характера) = trait [treɪ]
- посадка роя в улей = hiving a swarm
- поселенец = homesteader
- посещать (например, цветки) = (to) visit
- послеройки; последующие рои (уже отроившейся семьи) = afterswarms
- поставщик пчелопакетов = package-bee shipper
- постановка дополнительных корпусов; расширение (улья) дополнительными коропусами = adding supers
- постоянное внимание = constant attention
- постоянное место = permanent home
- потемневшие соты = black combs
- потемневший = darkened
- потери (количественные) пчелиных семей = colony losses
- потери (пчёл) за зиму; зимние потери пчёл = winter losses
- потеря матки (/утрата матки) = queen loss
- потомство, приплод = offspring; spawn
- почва = soil
- почётный пчеловод = honorary beekeeper
- почтовая метка; почтовая наклейка (на пчелопакете или клетке для пересылки маток) = postal label
- появление имаго-особи; выход (новорожденной) пчелы из ячейки = emergence
- правила содержания пчёл = rules of beekeeping
- практика = experience
- практические приемы пчеловождения = beekeeping practices
- практическое пчеловодство = practical beekeeping
- предгорье; подножие = foothills
- предкуколки (/стадия предкуколки) = prepupae
- предотвращение инбридинга; препятствование близкородственному скрещиванию = preventing inbreeding
- предотвращение роения (/препятствование роению) = preventing swarms
- предупреждающая атака (пчёл) = warning bumps
- прекрасные опылители = outstanding pollinators
- прекрывающая дощечка (/фумигационная площадка) = fume board
- препятствование роению (/предотвращение роения) = preventing swarms
- приваживание шмелей в сад (и огород) = gardening for bumblebees [ˈgɑːdnɪŋ fɔː ˈbʌmblbiːz] =
- прививка; перемещение яичка из ячейки рабочей пчелы в мисочку = grafting
- прививочный инструмент = grafting tool
- привлекать (пчёл) = (to)attract
- привлечение пчелиных роёв = attracting bee swams
- приглушенное жжужание = soft buzz
- придонная дощечка (/днище улья) = bottom board
- придонный корпус с решёткой = slatted rack
- приемлемая температура = right temperature
- признаки нектаровыделения (для пчёл) = nectar guide
- признаки (надвигающегося) роения; признаки роевого состояния = signs of swarming
- прилётная доска (/прилётная площадка) = entrance board; landing board
- приманивать (например, рой) = (to) bait
- приманка; наживка = lure
- приманочный корпус (улей) = bait box
- приманочный улей (для залетных роев) = bait hive
- принятие решений в пчелиной семье = decision-making in the colony
- приспособление для получения пчелиного яда = venom exractor
- притенение ульев = shade for hives
- приусадебный участок = backyard
- приусадебное пчеловодство = homestead beekeeping
- пробка (/заглушка; затычка) = cork
- проблемный улей (/улей с неадекватной ПС) = mean hive
- проблемы, связанные с клещом Варроа = Varroa problems
- проблески солнца; живительные лучи солнца = glimpse of Sun
- пробные полёты; "разминочные" полёты (молодых пчёл) = play flight
- провисание (вощины) = sagging
- проволока = wire
- проволока для рамок = frame wire
- проволочная сетка = wire mesh
- прогрызать (крышечку ячейки) = (to) chew
- продолжительный период = prolonged period
- продовольственная безопасность = food safety
- продолжительность жизни = life span
- производство сотового мёда = comb honey production
- производство мёда = honey production
- производство товарного мёда = marketable honey production
- промысел (/охота) = hunting
- промышленное пчеловодство медового направления = honey farming
- прополис = propolis
- прослушивание ульев = audio inspection
- противогрибковый = antifungal
- профессиональный пчеловод = professional beekeeper
- процветать (/благоденстовать) = (to) thrive
- процесс окукливания = pupation process
- процесс смены матки = requeening
- прямой солнечный свет; прямые солнечные лучи = direct sunlight
- псевдо-пчеловод; собственник пчёл = bee haver
- пульсирующий (об оторванном жале пчелы); (/дергающийся) = jerking
- пустая рамка (/безмёдная рамка) = empty frame
- пустое пространство = empty space
- пустой сот; сушь = empty comb
- пустой улей; незанятый улей; свободный улей = empty hive
- пустые ячейки = empty cells
- пушистый; с высокой степенью оволосненности = fuzzy
- пчела = bee
- пчела-листорез = leaf-cutting bee; leafcutter; leafcutter (bee)
- пчела-плотник = carpenter bee
- пчела-трутовка = laying worker
- пчелиная вошь = bee louse
- пчелиная геральдика = bee heraldry
- пчелиная муха = bee fly
- пчелиная обножка = pollen load
- пчелиная семья = colony
- пчелиная семья, не заражённая клещом Варроа (/пчелиная семья,
не подвергшаяся заражению клещом Варроа) = mite-free colony
- пчелиное воровство; ограбление (слабой) пчелиной семьи = robbing
- пчелиное гнездо = bee nest
- пчелиное дупло (/гнездо пчёл в дереве) = tree nest
- пчелиное пастбище; место сбора нектара и пыльцы = bee pasturage
- пчелиное пространство = bee space
- пчелиные вши = bee lice
- пчелиные танцы = dancing
- пчелиный = bee
- пчелиный воск = beeswax
- пчелиный клей; прополис = bee glue
- пчелиный расплод (/расплод рабочих пчёл) = worker brood
- пчелиный рой = bee swarm
- пчелиный улей = bee hive; beehive
- пчелиный яд = bee venom; bee poison
- пчеловод = apiarist; beekeeper
- пчеловод с накинутой лицевой сеткой; одетый пчеловод (готовый для подхода к ульям) = veiled beekeeper
- пчеловод-любитель = hobby beekeeper; hobbyist beekeeper; small-scale beekeeper
- пчеловод-наставник = bee mentor
- пчеловод-натуралист = beewatcher
- пчеловод-производитель; промышленный пчеловод = commercial beekeeper
- пчеловод-производитель маток = queen breeder
- пчеловод-частник = backyard beekeeper
- ... пчеловодами для пчеловодов = by beekeepers for beekeepers
- пчеловодство = apiculture; beekeeping
- пчеловодство для апитерапии = medicinal beekeeping
- пчеловодство медицинского профиля = medicinal beekeeping
- пчеловодство в сельской местности = rural beekeeping
- пчеловодческая промышленность; пчеловодческая индустрия = beekeeping industry
- пчеловодческий = apiarian
- пчеловодческое хобби (/любительское пчеловодство) = beekeeping hobby
- пчеловоды, оставившие след в истории = historical beekeepers
- пчелопакет = package bees; bee package
- пчелопродукты; продукты пчеловодства = beekeeping products
- пчёлоразведение = raising honey bees
- пчёлосдуватель; выдувающий пылесос = bee blower
- пчёлоудалитель = bee escape
- пчёлы из свиты (матки) = attendent bees; attendents
- пчёлы кавказской породы (/каказянки) = Caucasian bees
- пчёлы среднего возраста (от 10 до 20 дней) = middle-aged bees
- пчёлы, устойчивые к воздействию клещей = mite-resistant bees
- пчёлы-водоносы = water collectors
- пчёлы-воровки = robber bees
- пчёлы-добытчики = field bees
- пчелы-каменщики = mason bees (вид одиночных пчёл)
- пчёлы-няньки; пчёлы-кормилицы = nurse bees
- пчёлы-приемщицы воды = water receivers
- пчёлы-разведчицы = scout bees
- пчёлы-распределители воды = water spreaders
- пчёлы-сторожа; пчёлы-охранницы = guard bees
- пчёлы-убийцы (особый вид пчёл) = killer bees
- пчёлы-фуражиры; пчёлы-сборщицы = foragers
- пыльники (у цветков)= anthers
- пыльца = pollen
- пыльца с растений = plant pollen
- пыльцевая идентификация мёда (/пыльцевой анализ мёда) = pollen identification of honey
- пыльцевая обножка = pollen pellet
- пыльцевые зерна = pollen grains
- пыльцевые корзиночки (на задних ножках) = pollen brackets
- пыльцеуловитель = pollen trap
- работа с пчёлами = working with bees
- рабочая особь (у пчёл); рабочая пчела = worker bee
- рабочая пчела = worker (часто для краткости)
- рабочие пчёлы всех возрастов = workers of all ages
- равнина = plain
- разбиваться на группы = (to) cluster
- разведение; выращивание = rearing
- разведение маток = queen rearing; rearing queen
- разведка; рекогносцировка = reconnaissance
- разведывательная деятельность (пчёл) = scouting activity
- развитие (особи) пчелы (по стадиям) = bee development
- разделение (пчелосемьи) = splitting
- разделение труда (у пчёл) = division of labour
- разделительная перегородка; разделитель = divider board
- разделительная сетка (горизонтальная, между корпусами одного улья) = double screen
- разливочный бак = bottling tank
- размер летка = entrance size
- размер участка = plot size
- размер ячеек (у сетки) = mesh size
- размеры; измерения = measurements
- размеры ячеек (у сота) = dimensions of cells
- размер ячейки = cell size
- размешивать, взбалтывать, перемешивать = (to) stir
- размножать(ся) = (to) replicate; (to)breed
- размягчать; размягчаться (о воске) = (to) soften
- разновозрастные рабочие пчёлы = uneven-aged working bees
- разносить (воду или нектар по ячейкам); размазывать = (to) smear
- разный размер ячеек = different cell size
- разумность роя = swarm intelligence
- районированные матки = local apdated queens
- раковина улитки (как место гнездование одиночных пчёл) = snail shell
- рамка = frame
- рамка за рамкой = frame by frame
- рамки с разделителями Гофмана = Hoffmann space frames
- рамка с расплодом = brood frame
- рамки с (натянутой) проволокой = wired frames
- рамки со стеканием мёда = flow frames
- рамки, повреждённые восковой молью = wax moth damaged frames
- ранний признак (надвигающегося) роения; ранний признак (для опознания) роевого состояния = early sign of swarming
- расплавленный воск = molten wax
- расплавлять = (to) melt
- расплод = brood
- расплод рабочих пчёл = worker brood
- рассада = seedlings
- рассерженный улей = angry hive
- рассеянный расплод = spotty brood pattern; patchy brood nest
- растительный = vegetative
- региональное общество пчеловодов = local beekeeping association
- регулировать температуру внутри гнезда = (to) regulate temperature of the nest
- резервуар (в теле матки) для приёма спермы (трутней); сперматека = sperm sac
- резиновые перчатки = rubber gloves
- резистивность; устойчивость (к неблагоприятным воздействиям) = resistance
- резистивность к болезням; устойчивость к болезням = diseases resistance
- рельеф = relief
- ремни; ремешки = straps
- респиратор = respirator
- рецепт = recipe
- решётка = grid
- решётчатый расплод (/пестрый расплод) = irregular brood pattern
- родительское гнездо = parental nest
- родные сёстры = full-sisters
- родословная = lineage
- родственные (по отношению к матке) трутни = related drones
- роевня = swarm box
- роевой маточник = swarm (queen) cell
- роевые пчёлы; пчёлы, образующие рой = swarm bees; swarming bees
- роение; образование роёв = swarming
- роиться = (to) swarm
- рой = swarm
- рой (целиком) слетающей пчелиной семьи = absconding swarm
- рой-вторак = secondary swarm
- рой-первак = primary swarm; prime swarm
- роса = dew
- ротовой аппарат = mouthparts
- роща; перелесок; небольшой (по площади) лес = grove
- рукотворный ландшафт = man-made landscape
- ручная медогонка = manual extractor
- ручная работа (/немеханизированные операции) = handheld job
- рыжие муравьи = red ants
- садовые цветы = garden flowers
- самая крайняя рамка = outermost frame
- самец клеща = male mite
- самец пчелы; пчелиная особь мужского рода; трутень = male bee; drone
- самодельный = diy; homemade
- самодельная кормушка для пчёл = homemade bee feeder
- сапетка; пчелиное жилище из соломы = skep
- сарай; сарайчик = shed
- сахар = sugar
- сахарная пудра = powdered sugar
- сахарный сироп = sugar syrup (брит)
- сахароза = sucrose
- сбор мёда (пчеловодом); отбор мёда (у пчёл) = harvesting honey
- сбор урожая; жатва = harvest
- сборка рамок = assembling frames
- свадебный нуклеус (/нуклеус для брачных полетов) = mating nuk
- свежий воздух = fresh air
- свежий мёд (/мед текущего сезона) = fresh honey
- свеча = candle
- свивать (кокон) = (to) spin
- свита матки = attendent bees
- свищевой маточник = super-sedure cell; supersedure (queen) cell
- свободное местечко (/незанятая ячейка) = open spot
- сводные сёстры = half-sisters
- сеанс прихорашивания; сеанс самоочистки = grooming session
- северное полушарие (Земли) = northeasten hemisphere
- на северо-востоке (например, страны, области) = in the northeasten
- сезон лёта роёв (/роевая пора) = swarm season
- селекция; отбор = selection
- селение = village
- сельская местность (загород) = countryside
- сельские поселения = rural villages
- сельское хозяйство = agriculture
- семена = seeds
- семья диких пчёл = wild colony
- семья-воспитательница = finisher colony
- семья-стартёр = starter colony
- сервисы по удалению пчёл (из неподходящих мест) = bee removals
- в середине июля = mid-July
- в середине лета = mid-summer
- серёжки (у лещины, берёзы) = catkins
- сертифицированный (дипломированный) мастер-пчеловод = certified master beekeeper
- сетчатое дно (у улья) = screened bottom board
- сетчатый фильтр = mesh filter
- сетчатый экран; сетка; сетчатая перегородка = mesh screen
- сильная пчелиная семья = strong colony
- сильный ветер = strong wind
- сироп = syrup
- сиротство (по отношение к матке); отсутствие матки = queenlessness
- система содержания пчёл по технологии = Дадана Dadant system of beekeeping
- скворечник = bird house
- склон; откос; косогор = slope
- склонность к роению = swarming tendency; tendency to swarm
- скопление пчёл (например, перед летками); (иногда) борода = clump of bees
- скрести, соскабливать = (to) scrape
- слабая (пчелиная) семья = weak colony; weak hive
- слегка отстроенная рамка (/рамка со слегка отстроенной вощиной) = a little build out frame
- следы животных (прежде всего, на снегу) = animal path
- слежение за заражённостью клещом Варроа = Varroa mite monitoring
- слезящиеся от дыма глаза smoke-filled eyes
- слёт (всей пчелиной семьи из гнезда) = absconding; nest abandonment
- слизень = slug
- слюнные железы = salivary glands
- смена матки = requeening
- сменные рамки; извлекаемые рамки = moveable frames
- смертельный (исход) (/губительный) = fatal
- смерность пчёл в зимний период = winter mortaliry
- смесь = mixture; medley
- смесь пыльцы с медом (например, при кормлении личинок рабочих пчёл) = mixture of pollen and honey
- смешивать = (to) mix
- смола = resin
- собирать (нектар) = (to) collect
- совочек = scoop
- современное пчеловодство = modern beekeeping
- содержание пчёл в сапетках = skep beekeeping
- содержание пчёл на приусадебном участке = backyard beekeeping
- соевая мука = soybean flour
- созревшие маточники = mature queen cells
- созревший мёд = ripened honey
- сокращение (площади) мест обитания = habitat loss
- солнечная воскотопка = solar melter; solar extractor
- солнечный свет = sunshine; sunlight
- солома = straw
- соломенная крыша = thatched roof
- сорняк = weed
- соседи = neighbors
- соседние деревья = nearby tree
- состояние оцепенения; фаза бездействия = dormant stage
- сосуд; банка = jar
- сосуд (/банка) с широким горлышком = widemouth jar
- сот = comb
- сот на верхней планке; сот, отстроенный от верхней планки = bar comb
- сотовый; клеточный = cellular
- сотовый мед = comb honey
- социальные насекомые; общественные насекомые = social insects
- социальные пчёлы (/пчёлы с общественным образом жизни) = social bees
- спариваться = (to) mate
- спаривание пчёл = bee mating
- спаривание у пчелиных = bee mating
- спасение (медоносных) пчёл (в критических ситуациях, например, при падении дерева с гнездом) = honey bee rescue
- сперма = sperm
- специфические проблемы = peculiar problems
- спиртовая обмывка (для подсчета клещей) = alcohol wash
- сплоченность пчелиной семьи = colony cohesion
- сплошное дно (у улья) = solid bottom board
- спокойные пчёлы = calm bees
- споры (например, грибов) = spores
- спячка (в зимний период) = hibernation
- сработавшая ловущка (/удачная ловушка) = lucky trap
- среднерусская пчела = Russian bees
- средний корпус = medium super
- средняя продолжительность жизни = avrage lifespan
- средства защиты = remedies
- стабильное облако трутней = stable DCA
- стадия = stage
- стадия куколки = pupal stage
- стадия личинки = larval period
- стадия роста = growth stage
- стамеска (пчеловодческая) = hive tool
- старая матка (/матка-родительница) = old queen
- стартовый импульс; стимулирующий толчок (к занятию пчеловодством) = jumpstart
- старые рамки (/отслужившие рамки) = old frames
- старый воск = old wax
- степень родства = relatedness ratio
- стетоскоп; прибор для прослушивания = stethoscope
- стимулирование закладки и развития (пчелиного) расплода = (to) stimulate brood production
- столовая ложка = tablespoon
- сторона; бок (например, улья) = side
- стрекоза (враг пчёл) = dragonfly
- строительный материал = building material
- стрясать (пчёл) = (to) shake off
- суматоха; смятение = turmoil
- супер-опылители для преусадебных участков = super-pollinators of a garden
- суровый климат = harsh climate
- суслик = ground squirrel
- сухое обезжиренное молоко = powdered skim milk
- схватывать = (to) grasp
- сырость = moisture
- съёживаться, скукоживаться = (to) shrivel up
- таксономия, систематика = taxonomy
- талая вода = icy water
- тачка = wheelbarrow
- температура = temperature
- температура в инкубаторе = incubator temperature
- температура в гнезде = breeding temperature
- температура в расплодной части гнезда = brood nest temperature
- температура в улье = hive temperature
- температура кипения = point of boiling
- температура плавления = melting point
- температурная обработка (в лечебных целях) = thermal treatment
- тенистое место; притененное место = shady place
- теплица = greenhouse
- тепло = warmth
- термокамера = thermal camera; thermal chamber
- термометр = thermometer
- термотерапия = thermotherapy
- территория = territory
- тесто = dough
- тестообразная консистенция (о канди) = dough-like consistency
- технология получения мёда путем отжатия = crash and strain
- тёмно-коричневый = darker brown
- тёмные пчёлы = black bees
- тёплое место = warm location; warmer place
- тёплый занос = warm way
- тихая смена матки = supersedure
- ткань (организма) = tissue
- тли = aphids
- товарный мёд; мёд пчеловода = harvest honey
- токсичные препараты = harmful chemicals
- тоннель; проход; корридор = tunnel
- торопиться; спешить = (to)hurry
- точка росы = dew point
- с точки зрения пчелы; с позиции пчелы = bee's interest
- точный размер = exact size
- тощий = skinny
- трава = grass
- традиционные корпусные ульи = traditional box hives
- традиционные ульи = traditional hives
- трахеи = tracheae
- трахейные клещи = tracheal mites
- трахейный клещ = Acarapis woodi
- трещины; щели = cracks
- трубчатые летки = tubed etrances
- трутень = drone; drone bee
- трутнёвый гомогенат = drone homogenate
- трутнёвый расплод = drone brood
- трутни (жаргон) = guys
- трутни, летающие в ожидание матки = waiting drones
- туман = mist
- тщательный осмотр = thorough inspection
- тычинка = stamen
- убежище; пристанище = refuge
- убивать; уничтожать = (to) kill
- удаление пчелиного подмора = cleaning of died bees
- удаление пчёл (из неудобных мест) = bee removal
- удаление пчёл с сот = removing bees from combs
- удаление роёв = swarm removal
- удобство работы пчеловода (с ульями и иным инвентарем) = beekeepers convenience; beekeeper's convenience
- ужаленный = stung
- ужатие улья = compressing a hive
- уксус = vinegar
- уксусная кислота = acetic acid
- улей = hive
- улей, не требующиий обслуживания; необслуживаемый (по замыслу) улей = maintenance-free hive
- улей горизонтального типа (/лежак) = horisontal hive
- улей-лежак = chest hive
- улей Дадана = Dadant hive
- улей со сливом мёда = flow hive
- улей со сменными рамками; улей со съемными рамками = moveable frame hive
- улей-донор; (часто) улей-стартёр = donor hive
- улей-лежак = long hive; horizontal hive
- улей-стартёр; исходный улей = starter hive
- улей, заподозренный в отсутствии матки = suspected queenless hive
- улетающий рой; слетающий рой = absconding swarm
- улитка = snail
- ульевая кормушка = hive feeder
- ульевой корпус типового (/обычного) размера = regular-sized hive box
- ульевые пчёлы (/нелётные пчёлы) = hive bees; house bees
- ультра высокие рамки (более 500 мм) = extra deep frames
- умирать = (to) die
- умный улей = smart beehive
- уничтожение клещей; борьба с клещами = killing mites
- упавшее дерево; поваленное дерево = fallen tree
- урбанистическое пчеловодство; городское пчеловодство = urban beekeeping
- уровень влажности; величина влажности = moisture level
- уродливый = ugly
- урожай; с/х культура = crop
- усики(-антенны у пчёл) = antennae
- усиление слабой пчелиной семьи = strengthening a weak hive
- условия по транспортировке и хранению = storage and transportation conditions
- успешая зимовка = overwinting
- установка маточников (при разведении маток) = queen cell installation
- устойчиво развивающаяся пасека (/стабильно работающая пасека) = sustainable apiary
- устойчивость к клещу = mite-resistance
- усы; усики = mustache [məsˈtɑːʃ]
- утрата матки (/потеря матки) = queen loss
- ухаживание = courtship
- уховертка = earwig
- уязвимый; подверженный vulnerable
- фазы роения = phases of swarming
- фальсификация мёда = honey fraud
- фальсифицированный мёд = fake honey
- фанера = plywood
- фауна = fauna
- фацелия = phacelia
- фермент = enzyme
- феромон = pheromone
- феромон тревоги = alarm pheromone
- фильтр = filter
- фитиль = wick
- фитотерапия = phytotherapy
- флора; растительный мир = flora
- форма размножения = form of reproduction
- в форме листа; листовая форма (обычно прямоугольник) = in form of the sheet
- формирующийся рой (/рой, готовящийся к выходу) = imminent swarm
- фотографировать = (to) photograph
- фруктовые деревья (/фруктовый сад) = fruit trees
- фруктовый сад, плодовый сад = orchard
- фруктоза = fructose
- фумигационная площадка = fume board
- фумигационное помещение = fumigation room
- фумигация (/окуривание) = fumigating
- функционирование семьи как единого организма = colony cohesion
- химические сигналы = chemical signals
- хитин; основа экзоскелета (у насекомых) = chitin
- хищник с широкой избирательностью = generalist predator
- хищничество; хищническое истребление = predation
- хоботок = proboscis
- холодильник = refrigerator
- холодные ночи = cold nights
- холодный дым (/низкотемпературный дым) =
- холодный занос = cold way
- холст; мешковина = burlap
- хороший источник нектара = good source of nectar
- хороший признак; благоприятный знак = good sign
- хорошо различимый (/явный) симптом = reliable symptom
- цвести = (to) bloom
- цвет; цветовые свойства = color
- цвет вощины = color of the foundation
- цветастые птички = colorful birds
- цветение (растений) = bloom; flowering
- цветение (растений) = blossom
- цветник (/клумба) = flower bed
- цветочная пыльца = flower pollen
- центрифужная медогонка = centrifugal extractor
- центробежная сила (у медогонки) = centrifugal force
- чайная ложка = teaspoon
- чайник;, котёл;, котелок, казан = kettle
- чаша для сбора (сотового) мёда = honey pan
- чаща леса = woods [wʊdz]
- чердак; мансарда = attic
- чистая вода = pure water
- чистый (пчелиный)воск = pure beewax
- чистить; очищать = (to) clean
- чистка; очистка = cleaning
- чистый воск = clean wax
- чихание (от ужаления пчелой) = sneezing
- чрезмерная влажность = moisture
- чрезмерное использование (/злоупотребление) = overuse
- шершень = hornet
- шестиугольник = hexagon
- шестиугольный = hexagonal
- шип; колючка = spike
- шипастые передние лапы (у богомола) = spiked forelegs
- шипеть; издавать шипящие звуки = (to) hiss
- школа пчеловодства; курсы пчеловодов = bee school
- шлем (/каска) = helmet
- шлифовать; полировать (ячейки) = (to) buff [bʌf]
- шмели, разводимые в коммерческих целях = commercially reared bumblebees
- шмелиное гнездо; гнездо шмеля = bumblebee nest
- шмель = bumble-bee; bumblebee
- шум = noise
- щавелевая кислота = oxalic acid
- эколог = ecologist
- экономия денег = saving money
- экосистема = ecosystem
- экскременты; навоз = dung
- экспериментальная пасека = experimental apiary
- экстрагировать (/извлекать) = (to) extract
- электрическая медогонка = electric extractor
- энтомолог = entomologist
- энтомология = entomology
- эффективная дальность лёта (пчёл) = effective flight distance
- юго-восток = South-East
- явный (/хорошо различимый) симптом = reliable symptom
- яд = venom
- яд из жала пчелы = bee stinging poison
- ядовитое вещество (часто яд - синоним bee venom) = poison
- ядовитое растение = poisonous plant
- ядовитый = poisonous
- яйцо; яичко = egg
- яички однодневной давности = one day old eggs
- ячейка (сота) = cell
- ячейка медового сота = honeycomb cell
- ячейки с напрыском (/ячейки, заполненные нектаром) = nectar-filled cells
Copyright 2020-2023